goodgames
13-04
最終更新:
goodgames
-
view
お引っ越し一号公表
今や残念なことに、このサイトの「管理者に連絡」機能で
私宛に送られてくるメールの推定1/3は英語か機械翻訳。
私宛に送られてくるメールの推定1/3は英語か機械翻訳。
たまに何語かわからないメールも来ますが。(苦笑)
「お引っ越し」とは何か?
との御質問。
との御質問。
そもそも「お引っ越し」をどうやって読んだのか疑問ですが。
サイト丸ごとGoogle翻訳で中国語にしているのか?
サイト丸ごとGoogle翻訳で中国語にしているのか?
同じ漢字の国ですから、断片的に読めるのかもしれませんが。
それはないか...
それはないか...
まぁそれは良いとして英語で返事をしておいたら、見事な英語でお礼文が。
中国人、案外律儀ですね。と思いきや台湾人でした。
中国人、案外律儀ですね。と思いきや台湾人でした。
ようやくお引っ越し完了一号機が出ました。
早速御邪魔してきましたがもちろん絶好調です。
早速御邪魔してきましたがもちろん絶好調です。
冗談抜きにビークルの移動速度が三倍ぐらいに感じます。
もちろん感じるだけで....
いや、本当に早いのか。
無理矢理戻らされることがないから、ラグラグのサーバに比べると本当に早いんだ。
もちろん感じるだけで....
いや、本当に早いのか。
無理矢理戻らされることがないから、ラグラグのサーバに比べると本当に早いんだ。
馬鹿馬鹿しいお話ですが海外サーバ並みに高速移動可能です。(苦笑)
ちなみにこのサーバは下記の通り。
=TW=AZEL-Temp Server
=TW=AZEL-Temp Server
誤解があるといけませんので念のため明記致しますが、
本日(2013/11/13)の長時間メンテナンスとは無関係です。
本日(2013/11/13)の長時間メンテナンスとは無関係です。
(2013/11/14 00:05追記)
正確な話としては、このサーバの管理者の方とは伺っていません。
状況的に間違いないと勝手に判断しています。
正確な話としては、このサーバの管理者の方とは伺っていません。
状況的に間違いないと勝手に判断しています。
(2013/11/14 00:50追記)
1時間ほど前は64人用で稼働していたのですが、今見たら42人に変更されていました。
残念。
1時間ほど前は64人用で稼働していたのですが、今見たら42人に変更されていました。
残念。
( - )
添付ファイル