「2014/03/15-01」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「2014/03/15-01」(2014/05/31 (土) 12:20:28) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
**Chat to Yell Redirector R2
[[以前御案内いたしましたChat to Yell Redirector>>http://www45.atwiki.jp/goodgames/pages/1177.html]]に機能を追加。
ラジオチャットの各国語対応を行いました。
----
&b(){■参考画面1}
&image(ChatToYellRedirector_R2_20140315_03.jpg)
&b(){■参考画面2}
&image(ChatToYellRedirector_R2_20140315_02.jpg)
※画像取得はサーバ管理者の方々に御協力頂きました。
----
***設定方法
&color(red){基本的な設定は旧バージョンと変わりませんので、[[旧バージョンの説明>>http://www45.atwiki.jp/goodgames/pages/1177.html]]を御覧下さい。}
&image(ChatToYellRedirector_R2_20140315.png)
***増えた項目の御説明
&b(){■Radio Chat Translation}
こちらが"Yes"の場合のみ、ラジオチャットがIDから「まず英語の」文字列に変換されます。
&b(){■Radio Chat Localization}
こちらが"Yes"の場合のみ、ラジオチャットが「さらに各国語」の文字列に変換されます。
&color(red){従って、日本語で出力する場合には上記2項目ともに"Yes"に設定する必要があります。}
----
***プレイヤーの言語判定方式について
接続元IPアドレスを使用しています。
従いまして、私のように日本国内から接続しているにも関わらず、
英語版クライアントを使用している方の場合にはYellが正しく表示されません。
(チャット欄の表示には影響が無いため問題は無いと判断しております)
----
***その他
&b(){■メッセージは好きなように変更可能です}
配布いたしましたファイルのRadioChat.locに含まれる文字列を適宜修正して下さい。
(必ずUTF-8で保存して下さい。また変更後はPlugInのリロードが必要です)
&color(red){硬派なものから笑えるものまで、個性のあるメッセージにしてあげてください。}
&b(){■韓国語のわかる方いらっしゃいますか?}
Battlefield4プレイヤーの分布状態に従って、
主要な言語はRadioChat.locにディフォルトの変換テーブルが保存してあります。
しかし、韓国語だけは変換テーブルが含まれておりません。
韓国版クライアントをインストールすればラジオチャットの文字列は判明するのですが、
そこに表示された文字(ハングル?)を変換テーブルに入力する方法がわかりません。
Copy&Paste出来ないのが辛いところです...
|&b(){Radio Chat ID}|&b(){Localization (JP)}|&b(){Localization (CN)}|&b(){Localization (KR)}|
|ID_CHAT_ATTACK/DEFEND|攻撃/防衛せよ!|攻擊/防守!|CENTER:?|
|ID_CHAT_REQUEST_MEDIC|衛生兵!|需要醫療!|CENTER:?|
|ID_CHAT_REQUEST_ORDER|指示をくれ!|請求命令!|CENTER:?|
|ID_CHAT_REQUEST_REPAIRS|修理要請!|需要修復!|CENTER:?|
|ID_CHAT_GOGOGO|突撃!|GO! GO! GO!|CENTER:?|
|ID_CHAT_AFFIRMATIVE|了解!|肯定!|CENTER:?|
|ID_CHAT_THANKS|ありがとう。|謝謝!|CENTER:?|
|ID_CHAT_REQUEST_AMMO|補給要請!|需要彈藥|CENTER:?|
|ID_CHAT_REQUEST_RIDE|搭乗要請!|需要載具!|CENTER:?|
|ID_CHAT_GET_OUT|出ろ!|出去/出來!|CENTER:?|
|ID_CHAT_GET_IN|入れ!|進去/進來!|CENTER:?|
|ID_CHAT_NEGATIVE|ダメだ!|否定!|CENTER:?|
|ID_CHAT_SORRY|すまない!|抱歉!|CENTER:?|
&color(red){御存知の方がいらっしゃいましたら上記"?"に該当する文字(ハングル?)を御連絡願います。}
尚、変換テーブルの存在しない言語(韓国語など)については英語で出力されます。
※このディフォルト変換テーブルはGet In/Get Outがそれぞれ「入れ」と「出ろ」になっていますが、
正しくは「乗れ」と「降りろ」では無いでしょうか...
&b(){■日本語Yell送信のため、Proconに保存されている認証情報を取得しています}
本ツールはProcon内で稼働いたしますが、Proconの機能によってYell送信を実施すると
日本語などMBCSにて文字化けが発生するため、UI部分のみProconを使用し、
ゲームサーバへのYell送信命令発行は独自実装となっております。
ツール内部から直接ゲームサーバに接続し、TCP/IPのセッションを確立する必要があるため、
Proconに保存してあるサーバ接続情報を読み取る機能が実装されています。
あらかじめご了承願います。
--------
現在、一部の管理者の方々に試験をお願いしており、
結果が良好であれば明日(2014/03/16)にも配布開始可能と考えております。
(&Counter())
**Chat to Yell Redirector R2
(2014/05/31 追記)
&color(red){一部機能追加などがございますので、[[こちら>>http://www45.atwiki.jp/goodgames/pages/1369.html]]も御参照願います。}
[[以前御案内いたしましたChat to Yell Redirector>>http://www45.atwiki.jp/goodgames/pages/1177.html]]に機能を追加。
ラジオチャットの各国語対応を行いました。
----
&b(){■参考画面1}
&image(ChatToYellRedirector_R2_20140315_03.jpg)
&b(){■参考画面2}
&image(ChatToYellRedirector_R2_20140315_02.jpg)
※画像取得はサーバ管理者の方々に御協力頂きました。
----
***設定方法
&color(red){基本的な設定は旧バージョンと変わりませんので、[[旧バージョンの説明>>http://www45.atwiki.jp/goodgames/pages/1177.html]]を御覧下さい。}
&image(ChatToYellRedirector_R2_20140315.png)
***増えた項目の御説明
&b(){■Radio Chat Translation}
こちらが"Yes"の場合のみ、ラジオチャットがIDから「まず英語の」文字列に変換されます。
&b(){■Radio Chat Localization}
こちらが"Yes"の場合のみ、ラジオチャットが「さらに各国語」の文字列に変換されます。
&color(red){従って、日本語で出力する場合には上記2項目ともに"Yes"に設定する必要があります。}
----
***プレイヤーの言語判定方式について
接続元IPアドレスを使用しています。
従いまして、私のように日本国内から接続しているにも関わらず、
英語版クライアントを使用している方の場合にはYellが正しく表示されません。
(チャット欄の表示には影響が無いため問題は無いと判断しております)
----
***その他
&b(){■メッセージは好きなように変更可能です}
配布いたしましたファイルのRadioChat.locに含まれる文字列を適宜修正して下さい。
(必ずUTF-8で保存して下さい。また変更後はPlugInのリロードが必要です)
&color(red){硬派なものから笑えるものまで、個性のあるメッセージにしてあげてください。}
&b(){■韓国語のわかる方いらっしゃいますか?}
Battlefield4プレイヤーの分布状態に従って、
主要な言語はRadioChat.locにディフォルトの変換テーブルが保存してあります。
しかし、韓国語だけは変換テーブルが含まれておりません。
韓国版クライアントをインストールすればラジオチャットの文字列は判明するのですが、
そこに表示された文字(ハングル?)を変換テーブルに入力する方法がわかりません。
Copy&Paste出来ないのが辛いところです...
|&b(){Radio Chat ID}|&b(){Localization (JP)}|&b(){Localization (CN)}|&b(){Localization (KR)}|
|ID_CHAT_ATTACK/DEFEND|攻撃/防衛せよ!|攻擊/防守!|CENTER:?|
|ID_CHAT_REQUEST_MEDIC|衛生兵!|需要醫療!|CENTER:?|
|ID_CHAT_REQUEST_ORDER|指示をくれ!|請求命令!|CENTER:?|
|ID_CHAT_REQUEST_REPAIRS|修理要請!|需要修復!|CENTER:?|
|ID_CHAT_GOGOGO|突撃!|GO! GO! GO!|CENTER:?|
|ID_CHAT_AFFIRMATIVE|了解!|肯定!|CENTER:?|
|ID_CHAT_THANKS|ありがとう。|謝謝!|CENTER:?|
|ID_CHAT_REQUEST_AMMO|補給要請!|需要彈藥|CENTER:?|
|ID_CHAT_REQUEST_RIDE|搭乗要請!|需要載具!|CENTER:?|
|ID_CHAT_GET_OUT|出ろ!|出去/出來!|CENTER:?|
|ID_CHAT_GET_IN|入れ!|進去/進來!|CENTER:?|
|ID_CHAT_NEGATIVE|ダメだ!|否定!|CENTER:?|
|ID_CHAT_SORRY|すまない!|抱歉!|CENTER:?|
&color(red){御存知の方がいらっしゃいましたら上記"?"に該当する文字(ハングル?)を御連絡願います。}
尚、変換テーブルの存在しない言語(韓国語など)については英語で出力されます。
※このディフォルト変換テーブルはGet In/Get Outがそれぞれ「入れ」と「出ろ」になっていますが、
正しくは「乗れ」と「降りろ」では無いでしょうか...
&b(){■日本語Yell送信のため、Proconに保存されている認証情報を取得しています}
本ツールはProcon内で稼働いたしますが、Proconの機能によってYell送信を実施すると
日本語などMBCSにて文字化けが発生するため、UI部分のみProconを使用し、
ゲームサーバへのYell送信命令発行は独自実装となっております。
ツール内部から直接ゲームサーバに接続し、TCP/IPのセッションを確立する必要があるため、
Proconに保存してあるサーバ接続情報を読み取る機能が実装されています。
あらかじめご了承願います。
--------
現在、一部の管理者の方々に試験をお願いしており、
結果が良好であれば明日(2014/03/16)にも配布開始可能と考えております。
(&Counter())
表示オプション
横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: